Mc 4:1 Kai. pa,lin h;rxato dida,skein para. th.n
qa,lassan\ kai. suna,getai pro.j auvto.n o;cloj plei/stoj( w[ste auvto.n eivj
ploi/on evmba,nta kaqh/sqai evn th/| qala,ssh|( kai. pa/j o` o;cloj pro.j th.n
qa,lassan evpi. th/j gh/j h=sanÅ
Kai. : Conjunción coordinante de kaiv.
pa,lin : Adverbio de pavlin.
h;rxato :
Verbo indicative aoristo medio tercera persona singular de a[rcw.
dida,skein : Verbo infinitivo presente activo de didavskw.
para. : Preposición con acusativo.
th.n : Artículo definido
acusativo femenino singular.
qa,lassan\ :
Sustantivo acusativo femenino singular de qavlassa.
kai. : Conjunción coordinante de kaiv.
suna,getai :
Verbo indicativo presente pasivo tercera persona singular de suunavgw.
pro.j : Preposición con
acusativo.
auvto.n :
Pronombre personal acusativo masculino singular.
o;cloj :
Sustantivo nominativo masculino singular de o[cloj.
plei/stoj(: Adjetivo normal nominative masculine singular
superlativo de poluvj.
w[ste : Conjunción subordinante
de w{ste.
auvto.n :
Pronombre personal acusativo masculino singular.
eivj : Preposición con
acusativo.
ploi/on :
Sustantivo acusativo neutro singular de ploi/on.
evmba,nta :
Verbo participio aoristo active acusativo masculino singular de ejmbaivnw.
kaqh/sqai :
Verbo infinitive presente medio de kavqhmai.
evn : preposición con dativo.
th/| : Articulo dativo femenino
singular
qala,ssh|( :
Sustantivo dativo femenino singular de qavlassa.
kai. : Conjunción coordinante de kaiv.
pa/j : Adjetivo indefinido,
nominativo masculino singular de pa/j.
o` : Articulo nominativo
masculino singular.
o;cloj :
sustantivo nominativo masculino singular de o[cloj.
pro.j : Preposición con
acusativo.
th.n : Artículo acusativo
femenino singular.
qa,lassan :
Sustantivo acusativo femenino singular de qavllasa.
evpi. : Preposición con genitivo.
th/j : Artículo genitivo femenino
singular.
gh/j : Sustantivo genitivo
femenino singular de gh/.
h=sanÅ : Verbo indicativo imperfecto activo tercera persona
plural de eijmiv.
Literal: y otra vez comenzó
estar enseñando al lado de la mar y siendo reunida hacia a él -
muchedumbre/pueblo más numerosa de modo que a él hacia dentro de la barca
habiendo puesto en estar sentado en la mar/lago y todo el pueblo/muchedumbre
hacia el mar/lago sobre la tierra estaban.
TR: y otra vez comenzó a enseñar al
lado del mar y una muchedumbre más numerosa se reunió hacia él, estando sentado
el dentro de la barca en el mar y todo la muchedumbre estaban sobre la tierra
hacia el mar.
4:2 kai. evdi,dasken auvtou.j evn parabolai/j polla.
kai. e;legen auvtoi/j evn th/| didach/| auvtou/\
kai. : Conjunción coordinante de kaiv.
evdi,dasken :
Verbo indicativo imperfecto activo singular de didavskw.
auvtou.j :
Pronombre personal acusativo masculino plural.
evn : Preposición con dativo.
parabolai/j :
Sustantivo dativo femenino plural de parabolhv.
polla. : Adjetivo normal acusativo neutro plural de poluvj.
kai. : Conjunción coordinante de kaiv.
e;legen :
Verbo imperfecto activo tercera persona singular de levgw.
auvtoi/j :
Pronombre personal dativo masculino plural.
evn : Preposición con dativo.
th/| : Articulo dativo femenino
singular.
didach/| : Sustantivo dative femenino singular de didachv.
auvtou/\ : Pronombre personal genitive masculino singular.
Literal: Y estaba enseñando a
ellos en parábolas muchas cosas y estaba diciendo a ellos en la enseñanza de
él.
TR: y estaba enseñándoles en parábolas
muchas cosas y les decía su enseñanza
4:3 VAkou,eteÅ ivdou. evxh/lqen o` spei,rwn spei/raiÅ
VAkou,eteÅ :
Verbo imperativo presente activo segunda persona plural ajkouvw.
ivdou. : Interjección de ivdou..
evxh/lqen : Verbo indicativo aoristo activo tercera persona
singular de ejxevrcomai.
o` : Artículo nominativo
masculino singular.
spei,rwn : Verbo
participio presente activo nominativo masculino singular de speivrw.
spei/raiÅ : Verbo infinitivo aoristo
activo de speivrw.
Literal: Estén oyendo mira/he
aquí salió el sembrador sembrar.
TR: oyan he aquí salio el sembrador a
sembrar
4:4 kai. evge,neto evn tw/| spei,rein o] me.n e;pesen
para. th.n o`do,n( kai. h=lqen ta. peteina. kai. kate,fagen auvto,Å
kai. : Conjunción
coordinante de kaiv.
evge,neto : Verbo indicativo aoristo medio tercera persona
singular de givnomai.
evn : Proposición con dativo.
tw/| : Articulo dativo neutro singular.
spei,rein :Verbo infinitivo presente activo de speivrw.
o] : Pronombre relativo
nominativo neutro singular de o{~.
me.n : Partícula de mevn.
e;pesen : verbo indicativo aoristo activo tercera persona
singular de pivptw.
para. : Preposiciónón con
acusativo.
th.n : Artículo acusativo femenino singular.
o`do,n( : Sustantivo acusativo
femenino singular de oJdov~.
kai. : Conjunción coordinante de kaiv.
h=lqen : Verbo indicativo aoristo activo tercera persona
singular de e[rcomai.
ta. : Artículo nominativo neutro
plural.
peteina. : Sustantivo nominativo neutro
plural de peteinov~.
kai. : Conjunción coordinante de kaiv.
kate,fagen : Verbo indicativo aoristo activo tercera persona
singular de katesqivw.
auvto,Å : Pronombre personal acusativo neutro singular.
Literal: Y
llegó a ser en al sembrador el de hecho cayó al lado (de) al camino y vino las aves y comió
completamente a ello.
TR: y fue al
sembrar calló al lado del camino y vinieron las aves y la comieron
completamente
4:5 kai. a;llo e;pesen evpi. to. petrw/dej o[pou ouvk
ei=cen gh/n pollh,n( kai. euvqu.j evxane,teilen dia. to. mh. e;cein ba,qoj
gh/j\
kai. : Conjunción coordinante de kaiv.
a;llo : Adjetivo indefinido nominativo neutro
singular de a[llo~.
e;pesen : Verbo indicativo aoristo activo tercera persona
singular de pivptw.
evpi. : Preposición con acusativo.
to. : articulo acusativo neutro singular.
petrw/dej : Adjetivo normal acusativo neutro singular de petrwvde~.
o[pou : Conjunción subordinante de o[pou.
ouvk : Adverbio de ouj.
ei=cen :
Verbo indicativo imperfecto activo tercera persona singular de e[cw.
gh/n : Sustantivo acusativo femenino
singular de gh/.
pollh,n( : Adjetivo normal acusativo femenino singular de poluv~.
kai. : Conjunción coordinante de kaiv.
euvqu.j :
Adverbio de euvqu.j.
evxane,teilen :
Verbo indicativo aoristo activo tercera persona singular de ejxanatevllw.
dia. : Preposición con acusativo.
to. :
Artículo acusativo neutro singular.
mh. :
Partícula de mhv.
e;cein :
Verbo infinitivo presente activo de e[cw.
ba,qoj :
sustantivo acusativo neutro singular de ba,qoj.
gh/j\ : Sustantivo genitivo femenino singular de gh/.
Literal: Y otra cayó sobre el
pedregoso y donde no estaban teniendo tierra mucha e inmediatamente salto hacia
arriba/afuera a través/mediante/por el no estar teniendo profundidad de tierra.
TR:y otra cayó sobre el suelo
pedregoso y no había mucha tierra e inmediatamente brotó hacia arriba por no
tener profundidad en la tierra
4:6 kai. o[te avne,teilen o` h[lioj evkaumati,sqh kai. dia. to. mh. e;cein
r`i,zan evxhra,nqhÅ
kai. : Conjunción coordinante de kaiv.
o[te : Conjunción
subordinante.
avne,teilen :
Verbo indicativo aoristo activo tercera persona singular de ajnatevllw.
o` : Articulo nominativo masculino
singular.
h[lioj : sustantivo
nominativo masculino singular de h[lioj.
evkaumati,sqh
: Verbo indicativo aoristo pasivo tercera persona
singular de kaumativzw.
kai. : Conjunción coordinante de kaiv.
dia. : Preposición con
acusativo.
to. : Artículo acusativo neutro
singular.
mh. : Partícula de mhv.
e;cein : Verbo infinitivo presente activo de e[cw.
r`i,zan :
Sustantivo acusativo femenino singular de r`i,za.
evxhra,nqhÅ : Verbo
indicativo aoristo pasivo tercera persona singular de xhraivnw.
Literal: y
cuando se levantó el sol se quemó y por
el no estar teniendo raíz se secó.
TR: y cuando
se levantó el sol se quemó y por no tener raíz se secó.
4:7 kai. a;llo e;pesen eivj ta.j avka,nqaj( kai.
avne,bhsan ai` a;kanqai kai. sune,pnixan auvto,( kai. karpo.n ouvk e;dwkenÅ
kai. : Conjunción coordinante de kaiv.
a;llo : Adjetivo indefinido nominativo neutro singular de
a[llo~.
e;pesen : Verbo indicativo aoristo activo tercera persona
singular de pivptw.
eivj : Preposición con acusativo.
ta.j : Artículo acusativo femenino
plural.
avka,nqaj( : Sustantivo acusativo
femenino plural de a[kanqa.
kai. : Conjunción coordinante de kaiv.
avne,bhsan :
Verbo indicativo aoristo activo tercera persona plural de anabaivnw.
ai` : Artículo nominativo
femenino plural.
a;kanqai : Sustantivo nominativo femenino plural de a[kanqa.
kai. : Conjunción coordinante de kaiv.
sune,pnixan :
Verbo indicativo aoristo activo tercera persona plural de suvmpnigw.
auvto,( : Pronombre personal acusativo neutro singular.
kai. : Conjunción coordinante de kaiv.
karpo.n :Sustantivo acusativo masculino singular de karpov~.
ouvk : Adverbio de ouj.
e;dwkenÅ : Verbo indicativo aoristo activo tercera persona
singular de divdwmi.
Literal: Y otra cayó hacia
dentro a las espinas y subieron las espinas y ahogaron juntas a él y fruto no
dio.
TR:y otra cayó adentro de las espinas
y crecieron las espinas junto a el y lo ahogaron y no dio fruto.
4:8 kai. a;lla e;pesen eivj th.n gh/n th.n kalh.n kai.
evdi,dou karpo.n avnabai,nonta kai. auvxano,mena kai. e;feren e]n tria,konta
kai. e]n e`xh,konta kai. e]n e`kato,nÅ
kai. : Conjunción coordinante de kaiv.
a;lla : Adjetivo indefinido nominativo
neutro plural de a[llo~.
e;pesen : Verbo indicativo aoristo activo tercera persona
singular de pivptw.
eivj : Preposición con acusativo.
th.n : Artículo acusativo femenino singular.
gh/n : Sustantivo acusativo femenino singular de gh/.
th.n : Artículo acusativo femenino singular.
kalh.n : Sustantivo acusativo femenino singular de kalov~.
kai. : Conjunción coordinante de kaiv.
evdi,dou : Verbo indicativo imperfecto activo tercera
persona singular de divdwmi.
karpo.n : Sustantivo acusativo masculino singular de karpov~.
avnabai,nonta
: Verbo participio presente activo neutro plural de
ajnabaivnw.
kai. : Conjunción coordinante de kaiv.
auvxano,mena
: Verbo participio presente pasivo neutro plural de
aujxanw.
kai. : Conjunción coordinante de kaiv.
e;feren : Verbo indicativo imperfecto activo tercera
persona singular de fevrw.
e]n : Adjetivo cardinal nominativo neutro singular de ei|~.
tria,konta : Adjetivo cardinal de triavkonta.
kai. : Conjunción coordinante de kaiv.
e]n : Adjetivo cardinal nominativo neutro singular de ei|~.
e`xh,konta : Adjetivo cardinal de eJxhvkonta.
kai. : Conjunción coordinante de kaiv.
e]n : Adjetivo cardinal nominativo neutro singular de ei|~.
e`kato,nÅ : Adjetivo cardinal de eJkatovn.
Literal: Y otras cayó hacia
dentro la tierra la excelente/buena y estaba dando fruto subiendo y siendo
crecido y estaba llevando hacia dentro treinta y en sesenta y en cien.
TR: Y otra cayó en tierra buena y
creció y llevó fruto, treinta y en sesenta y en cien
4:9 kai. e;legen\ o]j e;cei w=ta avkou,ein avkoue,twÅ
kai. : Conjunción coordinante de kaiv.
e;legen\ : Verbo indicativo imperfecto
activo tercera persona singular de levgw.
o]j : Pronombre relativo nominativo masculino singular
de o]j.
e;cei : Verbo indicativo presente activo tercera persona
singular de e[cw.
w=ta : Sustantivo acusativo neutro plural de οὖς.
avkou,ein : Verbo infinitivo presente activo de ajkouvw.
avkoue,twÅ : Verbo imperativo presente activo tercera persona
singular de ajkouvw.
Literal: Y estaba diciendo
quien tiene oídos estar oyendo este oyendo.
TR:Y dijo quien tiene oídos, esté
oyendo esto
4:10 Kai. o[te evge,neto kata. mo,naj( hvrw,twn auvto.n
oi` peri. auvto.n su.n toi/j dw,deka ta.j parabola,jÅ
Kai. : Conjunción coordinante de kaiv.
o[te : Conjunción subordinante de o{te.
evge,neto : Verbo indicativo aoristo medio tercera persona
singular de givnomai.
kata. : Preposición con
acusativo.
mo,naj(: Adjetivo
normal acusativo femenino plural de movno~.
hvrw,twn : Verbo indicativo imperfecto activo tercera
persona plural de ejrotavw
auvto.n : Pronombre personal acusativo masculino singular.
oi` : Articulo nominativo masculino plural.
peri. : Preposición con
acusativo.
auvto.n : Pronombre personal acusativo masculino singular.
su.n : Preposición con dativo.
toi/j : Articulo dativo masculino
plural.
dw,deka :
Adjetivo cardinal de dw,deka.
ta.j : Artículo acusativo
femenino plural.
parabola,jÅ : Sustantivo acusativo femenino plural de parabolhv.
Literal: Y cuando llego a ser
según solo estaba pidiendo a él los alrededor de a él junto con los doce a las
parábolas.
TR:y cuando llego a estar solo, los de
alrededor junto con los doce le pidieron las parábolas
4:11 kai. e;legen auvtoi/j\ u`mi/n to. musth,rion
de,dotai th/j basilei,aj tou/ qeou/\ evkei,noij de. toi/j e;xw evn parabolai/j
ta. pa,nta gi,netai(
kai. : Conjunción coordinante de kaiv.
e;legen : Verbo indicativo imperfecto
activo tercera persona singular de levgw.
auvtoi/j\ : Pronombre personal dativo masculino plural.
u`mi/n : Pronombre masculino dativo plural.
to. : Artículo nominativo neutro
singular.
musth,rion : Sustantivo nominativo neutro singular de musthvrion
de,dotai :
Verbo indicativo perfecto tercera persona singular de divdwmi.
th/j : Articulo genitive
feminino singular.
basilei,aj : Sustantivo
genitivo femenino singular de basileiva.
tou/ : Artículo genitivo
masculino singular.
qeou/\ :
Sustantivo genitivo masculino singular de qeov~.
evkei,noij : Pronombre demostrativo dativo masculino plural.
de. :
Conjunción coordinante.
toi/j : Articulo dativo masculino
plural.
e;xw : Adverbio de e;xw.
evn : Preposición con dativo.
parabolai/j :
Sustantivo dativo femenino plural de parabolhv.
ta. :
Artículo nominativo neutro plural.
pa,nta :
Adjetivo indefinido nominativo neutro plural de pa`~.
gi,netai(: Verbo indicativo presente medio tercera persona
singular de givnomai.
Literal: Y estaba diciendo a ellos
a ustedes lo misterio del reino de (él) de Dios a aquellos pero a los afuera en
parábolas las todas llega a ser.
TR:Y decía a ellos a ustedes es el
misterio del reino de Dios pero a los de afuera son en parábolas todas las
cosas.
4:12 i[na ble,pontej ble,pwsin kai. mh. i;dwsin( kai. avkou,ontej avkou,wsin
kai. mh. suniw/sin( mh,pote evpistre,ywsin kai. avfeqh/| auvtoi/jÅ
i[na : Conjunción subordinante.
ble,pontej :
Verbo participio presente activo nominativo masculino plural de blevpw.
ble,pwsin :
Verbo subjuntivo presente activo tercera persona plural de blevpw.
kai. : Conjunción coordinante de kaiv.
mh. : Partícula
de mhv.
i;dwsin(: Verbo subjuntivo aoristo activo tercera persona plural
de oJravw.
kai. : Conjunción coordinante de kaiv.
avkou,ontej :
Verbo participio presente activo nominativo masculino singular de ajkouvw.
avkou,wsin : Verbo subjuntivo presente
activo tercera persona plural de ajkouvw.
kai. : Conjunción coordinante de kaiv.
mh. :
particular de mhv.
suniw/sin(: Verbo subjuntivo presente activo tercera persona plural
de sunivhmi.
mh,pote : Conjunción subordinante.
evpistre,ywsin
: Verbo subjuntivo aoristo
activo tercera persona plural de ejpistrevfw.
kai. : Conjunción coordinante de kaiv.
avfeqh/| : Verbo subjuntivo aoristo pasivo tercera persona
singular de ajfivhmi.
auvtoi/jÅ :
Pronombre personal dativo masculino plural.
Literal: Para que viendo
puedan ver y no vean y oyendo puedan oír y no comprendan no alguna vez puedan
retornar y sea dejado ir a ellos.
TR:para que viendo no puedan ver y
oyendo no puedan oir y no comprendan y no úedan retornar
4:13 Kai. le,gei auvtoi/j\ ouvk oi;date th.n parabolh.n
tau,thn( kai. pw/j pa,saj ta.j parabola.j gnw,sesqeÈ
Kai. : Conjunción coordinante de kaiv.
le,gei :
Verbo indicativo presente activo tercera persona singular de levgw.
auvtoi/j\ :
Pronombre personal dativo masculino plural.
ouvk : Adverbio de ouj.
oi;date : Verbo
indicativo perfecto activo segunda persona plural de oi\da
th.n : Artículo acusativo
femenino singular.
parabolh.n :
Sustantivo acusativo femenino singular de parabolhv.
tau,thn( : Pronombre demostrativo acusativo femenino singular.
kai. : Conjunción coordinante de kaiv.
pw/j : Adverbio de pw/j.
pa,saj :
Adjetivo indefinido acusativo femenino plural de pa`~.
ta.j : Artículo acusativo femenino
plural.
parabola.j :
Sustantivo acusativo femenino plural de parabolhv.
gnw,sesqeÈ : Verbo indicativo futuro medio segunda persona
plural de ginwvskw.
Literal: Y dice a ellos ¿no
han sabido la parábola a esta y como todas las parábolas conocerán?
TR:y dijo a ellos ¿no han entendido
esta parábola y como coceran todas las parábolas?
4:14 o` spei,rwn to.n lo,gon spei,reiÅ
o` :
Articulo nominativo masculino singular.
spei,rwn :
Verbo participio presente activo nominativo masculino singular de speivrw.
to.n : Artículo acusativo masculino singular.
lo,gon :
Sustantivo acusativo masculino singular de lovgo~.
spei,reiÅ : Verbo indicativo presente activo tercera
persona singular de speivrw.
Literal: El sembrador a la
palabra está sembrando
TR:El sembrador está sembrando la
palabra
4:15 ou-toi de, eivsin oi` para. th.n o`do,n\ o[pou
spei,retai o` lo,goj kai. o[tan avkou,swsin( euvqu.j e;rcetai o` satana/j kai.
ai;rei to.n lo,gon to.n evsparme,non eivj auvtou,jÅ
ou-toi :
Pronombre personal masculino nominativo plural.
de, :
Conjunción coordinante.
eivsin : Verbo
indicativo presente activo tercera persona plural de eijmiv.
oi` :
Artículo nominativo masculino plural.
para. : Preposición con acusativo.
th.n :
Artículo acusativo femenino singular.
o`do,n\ :
Sustantivo acusativo femenino singular de oJdov~.
o[pou :
Conjunción subordinante.
spei,retai :
Verbo indicative presente pasivo tercera persona singular de speivrw.
o` :
Artículo nominativo masculino singular.
lo,goj : Sustantivo nominativo masculino singular de lo,goj.
kai. : Conjunción coordinante de kaiv.
o[tan :
Conjunción subordinante.
avkou,swsin(: Verbo subjuntivo aoristo activo tercera persona
plural de avkouw.
euvqu.j :
Adverbio de euvqu.j.
e;rcetai :
Verbo indicativo presente medio tercera persona singular de e[rcomai.
o` :
Artículo nominativo masculino singular.
satana/j :
Sustantivo nominativo masculino singular de Satana`~.
kai. : Conjunción coordinante de kaiv.
ai;rei : Verbo indicativo presente tercera persona
singular de ai[rw.
to.n :
Artículo acusativo masculino singular.
lo,gon :
Sustantivo acusativo masculino singular de lo,goj.
to.n :
Articulo acusativo masculino singular.
evsparme,non :
Verbo participio perfecto pasivo acusativo masculino singular de speivrw.
eivj :
Preposición con acusativo.
auvtou,jÅ : Pronombre personal acusativo masculino plural.
Literal: Estas pero son los al
lado del camino donde esa siendo sembrada el palabra y cuando puedan oír
inmediatamente está viniendo el Satanás y está alzando a la palabra ha sido sembrada hacia dentro/en a ellos.
TR:Estos son los de al lado del camino
donde está siendo sembrada la palabra y cuando pueden oir inmediatamente viene
Satanás y levanta la palabra que fue sembrada en ellos.
4:16 kai. ou-toi, eivsin oi` evpi. ta. petrw,dh
speiro,menoi( oi] o[tan avkou,swsin to.n lo,gon euvqu.j meta. cara/j
lamba,nousin auvto,n(
kai. : Conjunción coordinante de kaiv.
ou-toi, : Pronombre demostrativo nominativo
masculino plural.
eivsin :
Verbo indicativo presente activo tercera persona plural de eijmiv.
oi` :
Artículo nominativo masculino plural.
evpi. : Preposición con acusativo.
ta. : Artículo
acusativo neutro plural.
petrw,dh :
Adjetivo normal acusativo neutro plural de petrwvdh~.
speiro,menoi(: Verbo participio presente pasivo nominativo
masculino plural de speivrw.
oi] :
Pronombre relativo nominativo masculino plural.
o[tan :
Conjunción subordinante de o[tan.
avkou,swsin :
Verbo subjuntivo aoristo activo tercera persona plural de ajkouvw.
to.n :
Artículo acusativo masculino singular.
lo,gon : Sustantivo acusativo masculino singular de lovgo~.
euvqu.j : Adverbio de euvqu.j.
meta. : Preposición con genitivo.
cara/j : Sustantivo genitivo femenino singular de carav.
lamba,nousin
: Verbo presente indicativo activo tercera persona
plural de lambavnw.
auvto,n( : Pronombre personal acusativo
masculino singular.
Literal: Y estos son
igualmente siendo sembrados los/quienes cuando puedan oír a la palabra inmediatamente con gozo están
recibiendo a ella.
TR:Y estos igualmente siendo sembrados
quienes cuando pueden oir la palabra inmediatamente la reciben con gozo.
4:17 kai. ouvk e;cousin r`i,zan evn e`autoi/j avlla.
pro,skairoi, eivsin( ei=ta genome,nhj qli,yewj h' diwgmou/ dia. to.n lo,gon
euvqu.j skandali,zontaiÅ
kai. : Conjunción coordinante de kaiv.
ouvk : Adverbio
de ouj.
e;cousin : Verbo presente
indicativo activo tercera persona plural de e[cw.
r`i,zan :
Sustantivo acusativo femenino singular de r`i,za.
evn :
Preposición con dativo.
e`autoi/j :
Pronombre reflexivo dativo masculino plural.
avlla. : Conjunción coordinante.
pro,skairoi, : Adjetivo normal nominativo masculino plural de pro,skairo~.
eivsin(: Verbo presente indicative activo tercera persona plural
de ejimiv.
ei=ta :
Adverbio de tiempo.
genome,nhj : Verb
participio aoristo medio genitivo femenino singular de givnomai.
qli,yewj :
Sustantivo genitivo femenino singular de θλῖψις.
h' :
Conjunción cordinante.
diwgmou/ :
Sustantivo genitivo masculino singular de diwgmoj.
dia. : Preposición con acusativo.
to.n :
Articulo acusativo masculino singular.
lo,gon :
Sustantivo acusativo masculino singular de lovgoj.
euvqu.j :
Adverbio de euvqu.j.
skandali,zontaiÅ : Verbo indicativo presente pasivo tercera persona
plural de skandali,zw.
Literal: Y no tienen en a
ellos mismos sino temporeros son luego habiendo llegado a ser de
aflicción/tribulación la de persecución mediante/a través/por la palabra
inmediatamente los tropiezan.
TR:y no lo mantienen en ellos mismos
sino por temporada, luego llega la aflicción y persecución por la palabra e
inmediatamente tropiezan
4:18 kai. a;lloi eivsi.n oi` eivj ta.j avka,nqaj
speiro,menoi\ ou-toi, eivsin oi` to.n lo,gon avkou,santej(
kai. : Conjunción coordinante de kaiv.
a;lloi : Adjetivo indefinido nominativo masculino
plural de a[llo~.
eivsi.n :
Verbo indicativo presente activo tercera persona plural de eijmiv.
oi` :
Articulo nominativo masculine plural.
eivj :
Preposición con acusativo.
ta.j :
Artículo acusativo femenino plural.
avka,nqaj :
Sustantivo acusativo femenino plural de a[kanqa.
speiro,menoi\ :
Verbo participio presente pasivo nominativo masculino plural de speivrw.
ou-toi, : Pronombre demostrativo masculino plural.
eivsin : Verbo
indicativo presente activo tercera persona plural de eijmiv.
oi` :Artículo
nominativo masculino plural.
to.n :
Articulo acusativo masculino singular.
lo,gon :
Sustantivo nominativo masculino singular de lovgoj.
avkou,santej( : Verbo participio aoristo activo tercera persona
plural de ajkouvw.
Literal: Y otros son los hacia
adentro a las espinas siendo sembrados estos son los a la palabra oyendo.
TR:y los otros son los que fueron
sembrados adentro de las espinas, son los que oyen la palabra
4:19 kai. ai` me,rimnai tou/ aivw/noj kai. h` avpa,th tou/
plou,tou kai. ai` peri. ta. loipa. evpiqumi,ai eivsporeuo,menai sumpni,gousin
to.n lo,gon kai. a;karpoj gi,netaiÅ
kai. : Conjunción coordinante de kaiv.
ai` :
Artículo nominativo femenino plural.
me,rimnai :
Sustantivo nominativo femenino plural.
tou/ :
Artículo genitivo masculino singular.
aivw/noj : Sustantivo genitivo masculino singular de aijwvn.
kai. : Conjunción coordinante de kaiv.
h` : Artículo
nominativo femenino singular.
avpa,th :
Sustantivo nominativo femenino singular de avpa,th.
tou/ :
Artículo genitivo masculino singular.
plou,tou : Sustantivo genitivo
masculino singular de πλοῦτος.
kai. : Conjunción coordinante de kaiv.
ai` : Artículo
nominativo femenino plural.
peri. : Preposición con acusativo.
ta. :
Artículo acusativo neutro plural.
loipa. : Adjetivo normal acusativo neutro plural de loipovj.
evpiqumi,ai :
Sustantivo nominativo femenino plural de ejpiqumiva.
eivsporeuo,menai :
Verbo participio presente nominativo femenino plural de eijsporeuvomai.
sumpni,gousin :
Verbo indicativo presente activo tercera persona plural de sumpnivgw.
to.n :
Artículo acusativo masculino singular.
lo,gon :
Sustantivos acusativo masculino singular de lovgoj.
kai. : Conjunción coordinante de kaiv.
a;karpoj :
Adjetivo normal nominativo masculino singular de a[karpoj.
gi,netaiÅ : Verbo indicativo presente medio tercera persona
singular de givnomai.
Literal: Y las ansiedades del
siglo/edad y la cualidad engañosa de la riqueza y las alrededor/acerca las sobrantes deseos están entrando están
ahogando juntos a la palabra y infructífero llega a ser.
TR:y las ansiedades del siglo y el
engaño de las riquezas y los deseos de otras cosas están entrando junto a la
palabra y llega a ser infructuosa
4:20 kai. evkei/noi, eivsin oi` evpi. th.n gh/n th.n
kalh.n spare,ntej( oi[tinej avkou,ousin to.n lo,gon kai. parade,contai kai.
karpoforou/sin e]n tria,konta kai. e]n e`xh,konta kai. e]n e`kato,nÅ
kai. : Conjunción coordinante de kaiv.
evkei/noi, : Pronombre personal nominativo plural.
eivsin : Verbo indicativo
presente activo tercera persona plural de eijmiv.
oi` : Artículo
nominativo masculino plural.
evpi. : Preposición con acusativo,
th.n :
Articulo acusativo femenino singular.
gh/n :
Sustantivo acusativo femenino singular de gh/.
th.n : Articulo
acusativo femenino singular
kalh.n :
Adjetivo acusativo femenino singular de kalov~.
spare,ntej(: Verbo participio aoristo pasivo nominativo
masculino plural de speivrw.
oi[tinej :
Pronombre relativo nominativo masculino
plural de o{sti~.
avkou,ousin :
Verbo presente indicativo activo tercera persona plural de ajkouvw.
to.n :
Artículo acusativo masculino singular.
lo,gon :
Sustantivo acusativo masculino singular de lovgo~.
kai. : Conjunción coordinante de kaiv.
parade,contai : Verbo
indicativo presente medio tercera persona plural de paradevcomai.
kai. : Conjunción coordinante de kaiv.
karpoforou/sin :
Verbo indicativo presente activo tercera persona plural de kartoforevw.
e]n :
Adjetivo cardinal nominativo neutro singular de ei|~.
tria,konta :
Adjetivo cardinal de tria,konta.
kai. : Conjunción coordinante de kaiv.
e]n :
Adjetivo cardinal nominativo neutro singular de ei|~.
e`xh,konta :
kai. : Conjunción coordinante de kaiv.
e]n : Adjetivo
cardinal nominativo neutro singular de ei|~.
e`kato,nÅ : Adjetivo cardinal de eJkatovn.
Literal: Y aquellos son los
sobre a la tierra a la excelente/buena habiendo sido sembrados quienes están
oyendo a la palabra y aceptan consigo y llevar fruto en treinta y en sesenta y
en cien.
TR: y aquellos que han sido sembrados
sobre la tierra buena, son quienes oyendo la palabra la aceptan, llevan consigo y llevan fruto en treinta, a
sesenta y a cien
4:21 Kai. e;legen auvtoi/j\ mh,ti e;rcetai o` lu,cnoj i[na
u`po. to.n mo,dion teqh/| h' u`po. th.n kli,nhnÈ ouvc i[na evpi. th.n lucni,an
teqh/|È
Kai. : Conjunción coordinante de kaiv.
e;legen : Verbo indicativo imperfecto activo tercera
persona singular de levgw.
auvtoi/j\ : Pronombre personal dativo masculino plural.
mh,ti : Partícula de mh,ti
e;rcetai : Verbo indicativo presente
medio tercera persona singular de e[rcmai.
o` : Articulo nominativo masculino singular.
lu,cnoj : Sustantivo nominativo masculino singular de lu,cnoj.
i[na : Conjunción subordinante.
u`po. : Preposición con acusativo.
to.n :
Articulo acusativo masculino singular.
mo,dion : Sustantivo
acusativo masculino singular de movdio~.
teqh/| :
Verbo subjuntivo aoristo pasivo tercera persona singular de tivqhmi.
h' :
Conjunción cordinante.
u`po. : Preposición con acusativo.
th.n :
Artículo acusativo femenino singular.
kli,nhnÈ :
sustantivo acusativo demenino singular de klivnh.
ouvc :
Adverbio de ouj.
i[na : Conjunción
subordinante.
evpi. : Preposición con acusativo.
th.n :
Articulo acusativo femenino singular.
lucni,an :
Sustantivo acusativo femenino singular de lucniva.
teqh/|È : Verbo subjuntivo aoristo pasivo tercera persona singular de tivqhmi.
Literal: Y estaba diciendo a
ellos que ¿no está viniendo el lámpara para que debajo a la cesta de medir sea
puesta la debajo de la cama no para que
sobre a el candelero sea puesta?
TR:y les estaba diciendo ¿no viene la
lámpara para que sea puesta debajo de la cesta o debajo de la cama, sino para
que sea puesta sobre el candelero?
4:22 ouv ga,r evstin krupto.n eva.n mh. i[na fanerwqh/|(
ouvde. evge,neto avpo,krufon avllV i[na e;lqh| eivj fanero,nÅ
ouv :
Adverbio de ouv.
ga,r : Conjunción
coordinante.
evstin : Verbo indicativo presente
activo tercera persona singular de eijmiv.
krupto.n : Adjetivo normal nominativo
neutro singular de kruptov~.
eva.n : Conjunción subordinante.
mh. : Particula de mhv.
i[na : Conjunción subordinante.
fanerwqh/|(
: Verbo subjuntivo aoristo pasivo tercera persona
singular de fanerwv.
ouvde. : Conjunción coordinante.
evge,neto : Verbo indicativo aoristo medio tercera persona
singular de givnomai.
avpo,krufon : Adjetivo normal nominativo neutro singular de ajpovkrifov~.
avllV :
Conjunción coordinante.
i[na :
Conjunción subordinante.
e;lqh| :
Verbo subjuntivo aoristo activo tercera persona singular de e[rcomai.
eivj :
Preposición con acusativo.
fanero,nÅ : Adjetivo normal acusativo neutro singular de fanerov~.
Literal: No
porque está ocultado si alguna vez no para que se manifieste ni llega a
ser cuidadosamente escondido sino para
que venga hacia dentro manifiesto.
TR:no porque
no hay algo oculto que alguna vez no se manifieste, ni algo cuidadosamente
escondido que no sea manifiesto
4:23 ei; tij e;cei w=ta avkou,ein avkoue,twÅ
ei; : Conjunción subordinante.
tij : Pronombre
indefinido nominativo masculino singular.
e;cei : Verbo
indicativo presente activo tercera persona singular de e[cw.
w=ta : Sustantivo acusativo neutro
plural de οὖς.
avkou,ein : Verbo
infinitivo presente activo de ajkouvw.
avkoue,twÅ : Verbo imperativo presente activo tercera persona
singular de ajkouvw.
Literal: Si
alguien tiene oídos estar oyendo oiga
TR: si alguien
tienen oídos oiga
4:24 Kai. e;legen auvtoi/j\ ble,pete ti, avkou,eteÅ evn
w-| me,trw| metrei/te metrhqh,setai u`mi/n kai. prosteqh,setai u`mi/nÅ
Kai. : Conjunción coordinante de kaiv.
e;legen :
Verbo indicativo imperfecto activo tercera persona singular de levgw.
auvtoi/j\ :
Pronombre personal dativo masculino plural.
ble,pete : Verbo
imperativo presente activo segunda persona
plural de blevpw.
ti, : Prononmbre interrogativo acusativo neutro singular de tiv~.
avkou,eteÅ : Verbo
indicativo presente activo segund persona singular de ajkouvw.
evn : Preposicion
con dativo.
w-| : Pronombre
relativo dativo neutro singular de o{~.
me,trw| : Sustantivo
dativo neutro singular de mevtron.
metrei/te : Verbo
indicativo presente activo segunda persona plural de metrevw.
metrhqh,setai : Verbo
indicativo futuro oasivo tercera persona singular de metrevw.
u`mi/n : Pronombre
persona dativo plural.
kai. : Conjunción coordinante de kaiv.
prosteqh,setai : Verbo
indicativo futuro pasivo tercera persona singular prostivqhmi.
u`mi/nÅ : Pronombre persona dativo plural
Literal: Y estaba diciendo a
ellos vean que oigan en cual medida están midiendo será medido a ustedes y será
añadido a ustedes.
TR:y les decía en la medida que están
midiendo serán medidos y les será añadido
4:25 o]j ga.r e;cei( doqh,setai auvtw/|\ kai. o]j ouvk e;cei(
kai. o] e;cei avrqh,setai avpV auvtou/Å
o]j : Pronombre relativo nominativo masculino singular.
ga.r : Conjuncion
coordinante.
e;cei(: Verbo indicativo presente activo tercera persona
singular de e[cw.
doqh,setai : Verbo
indicativo futuro pasivo tercera persona singular de divdwmi.
auvtw/|\ : Pornombre
personal dativo masculino singular.
kai. : Conjunción coordinante de kaiv.
o]j : Pronombre
relativo nominativo masculino singular
ouvk : Adverbio ouj.
e;cei(:Verbo indicativo presente activo tercera persona singular
de e[cw.
kai. : Conjunción coordinante de kaiv.
o] : Pronombre relativo acusativo neutro singular de o{~.
e;cei : Verbo
indicativo presente activo tercera persona singular de e[cw
avrqh,setai : Verbo
indicativo futuro pasivo tercera persona singular de ai[rw.
avpV : Preposicion
con genitivo de ajpov.
auvtou/Å : Pronombre
persona genitivo masculino singular.
Literal: Quién porque tiene
será dado a él y él tiene será alzado desde de él.
TR:porque a quien tiene le será dado más.
4:26 Kai. e;legen\ ou[twj evsti.n h` basilei,a tou/ qeou/ w`j
a;nqrwpoj ba,lh| to.n spo,ron evpi. th/j gh/j
Kai. : Conjunción coordinante de kaiv.
e;legen\ : Verbo
indicativo imperfecto activo tercera persona singular de levgw.
ou[twj : Adverbio de
ou{tw.
evsti.n : Verbo
indicativo presente activo tercera persona singular de eijmiv.
h` : Articulo
nominativo femenino singular.
basilei,a : Sustantino
nominativo femenino singular de basilei,a.
tou/ : Articulo
genitivo masculino singular.
qeou/ : Sustantivo
genitivo masculino singular de qeov~.
w`j : Conjuncion
subordinante de w`j.
a;nqrwpoj : Sustantivo
masculino nominativo singular de a;nqrwpoj.
ba,lh| : Verbo
subjuntivo aoristo activo tercera persona de bavllw.
to.n : Articulo
acusativo masculino singular.
spo,ron : Sustantivo
acusativo masculino singular de spovro~.
evpi. : Prepisicion con
genitivo.
th/j : Articulo
genitivo femenino singular.
gh/j : Sustantivo genitivo femenino singular de gh/.
Literal: Y estaba diciendo así
es la reino de Dios como (un) hombre arroja a la semilla sobre a la tierra.
TR: Y les decía asi es el reino de
Dios, como un hombre que arroja la semilla sobre la tierra
4:27 kai. kaqeu,dh| kai. evgei,rhtai nu,kta kai. h`me,ran(
kai. o` spo,roj blasta/| kai. mhku,nhtai w`j ouvk oi=den auvto,jÅ
kai. : Conjunción coordinante de kaiv.
kaqeu,dh| : Verbo
subjuntivo presente activo tercera persona singular de kaqeuvdw.
kai. : Conjunción coordinante de kaiv.
evgei,rhtai : Verbo
subjuntivo presente pasivo tercera persona singular de ejgeivrw.
nu,kta : Sustantivo
acusativo femenino singular de nuvx.
kai. : Conjunción coordinante de kaiv.
h`me,ran( : Sustantivo acusativo femenino singular de hJmevra.
kai. : Conjunción coordinante de kaiv.
o` : Articulo
nominativo masculino singular.
spo,roj : sustantivo
nominativo masculino singular de spo,roj.
blasta/| : Verbo
subjuntivo presente activo tercera persona ingular de blastavnw.
kai. : Conjunción coordinante de kaiv.
mhku,nhtai : Verbo
subjuntivo presente medio tercera persona singular mhkuvnw.
w`j : Conjuncion
subordinante.
ouvk : Adverbio de
ouj.
oi=den : Verbo
indicativo perfecto activo tercera persona singular de oi\da.
auvto,jÅ : Pronombre intensivo nominativo masculino singular.
Literal: Y durmiendo y
levantado noche y día y el semilla brotando y alargada/crece como no ha sabido
él mismo.
TR:y durmiendo de día y levantándose
de noche y la semilla brota y crece, sin que haya sabido
4:28 auvtoma,th h` gh/ karpoforei/( prw/ton co,rton ei=ta
sta,cun ei=ta plh,rhÎjÐ si/ton evn tw/| sta,cui?Å
auvtoma,th : Adjetivo
normal nominativo femenino singular de aujtovmato~.
h` : Articulo
nominativo femenino singular.
gh/ : Sustantivo
nominativo femenino singular de gh/.
karpoforei/( : Verbo
indicativo presente activo tercera persona singular de karpoforevw.
prw/ton : Adverbio de
provto~.
co,rton : Sustantivo
acusativo masculino singular de covrto~.
ei=ta : Adverbio de
tiempo.
sta,cun : Sustantivo acusativo masculino singular de stavcu~.
ei=ta : Adverbio de
tiempo.
plh,rhÎjÐ : Adjetivo
normal acusativo masculino singular de plhvrh~.
si/ton : Sustantivo
acusativo masculino singular de si`to~.
evn :
Preposici[on con dativo.
tw/| : Articulo
dativo masculino singular.
sta,cui?Å : Sustantivo dativo masculino singular de stavcu~.
Literal: De sí misma la tierra
lleva fruto primero hierba luego espiga luego lleno grano en la espiga.
TR:de si misma la tierra lleva fruto,
primero la hierba, luego la espina, luego la espiga llena de grano
4:29 o[tan de. paradoi/ o` karpo,j( euvqu.j avposte,llei to.
dre,panon( o[ti pare,sthken o` qerismo,jÅ
o[tan : Conjuncion
subordinante.
de. : Conjuncion coordinante.
paradoi/ : Verbo
subjuntivo aoristo activo tercera persona singular de paradivdwmi.
o` : Articulo
nominativo masculino singular.
karpo,j(: Sustantivo nominativo masculino singular de karpo,j.
euvqu.j : Adverbio de
euvqu.j.
avposte,llei : Verbo
indicativo presente activo tercera persona singular de ajpostevllw.
to. : Articulo acusativo neutro singular.
dre,panon(: Sustantivo acusativo neutro singular de dre,panon.
o[ti : Conjucion
subordinante.
pare,sthken : Verbo
indicativo perfecto activo tercera persona singular de parivsthmi.
o` : Articulo
nominativo masculino singular.
qerismo,jÅ : Susantivo nominativo masculino singular de qerismov~.
Literal: Cuando pero entregue/maduiro
el fruto inmediatamente envía la hoz porque
estado de pie al lado de la siega.
TR:pero cuando el fruto está maduro,
inmediatamente llega la hoz porque la siega a llegado
4:30 Kai. e;legen\ pw/j o`moiw,swmen th.n basilei,an tou/
qeou/ h' evn ti,ni auvth.n parabolh/| qw/menÈ
Kai : Conjunción coordinante de kaiv.
e;legen\ : verbo
indicativo imperfecto activo tercera persona singular de levgw.
pw/j : Adeverbio.
o`moiw,swmen : Verbo
subjuntivo aoristo activo primera persona plural de oJmoiovw.
th.n : Articulo
acusativo femenino singular.
basilei,an : Sustantivo acusativo
femenino singular de basilei,a.
tou/ : Articulo
genitivo masculino singular.
qeou/ : Sustantivo
genitivo masculino singular de qeov~.
h' : Conjuncion
coordinante.
evn : Preposicion
con dativo.
ti,ni : adjetivo
interrogatorio dativo femenino singular de tiv~.
auvth.n : Pronombre
personal acusativo femenino singular.
parabolh/| : Sustantivo
dativo femenino singular de parabolhv.
qw/menÈ : Verbo
subjuntivo aoristo activo primera persona singular de tivqhmi.
Literal: Y estaba diciendo
¿Cómo semejaremos al reino de Dios la en a qué a la parábola podamos poner?
TR: y estaba diciendo ¿a qué
compararemos el reino de Dios, con que parábola lo podemos asemejarlo?
4:31 w`j ko,kkw| sina,pewj( o]j o[tan sparh/| evpi. th/j gh/j(
mikro,teron o'n pa,ntwn tw/n sperma,twn tw/n evpi. th/j gh/j(
w`j : Conjuncion
subordinante.
ko,kkw| : Sustantivo
dativo masculino singular de kovkko~.
sina,pewj( : Sustantivo genitivo neutro singular de sivnapi.
o]j : Pronombre
relativo nominativo masculino singular de o]j.
o[tan : Conjuncion
subordinante.
sparh/| : Verbo
subjuntivo aoristo pasivo tercera persona singular de speivrw.
evpi. : Preposicion con genitivo.
th/j : Articulo
genitivo femenino singular.
gh/j( : Sustantivo genitivo femenino singular de gh/.
mikro,teron : Adjetivo
normal nomiativo neutro singular comparativo de mikrov~.
o'n : Verbo
participio presente activo nominativo neutro singular de eijmiv.
pa,ntwn : Adjetivo
indefinido genitivo neutro plural de pa`~.
tw/n : Articulo
genitivo neutro plural.
sperma,twn : Sustantivo
genitivo neutro plural.
tw/n : Articulo
genitivo neutro plural.
evpi. :Preposicion con genitivo.
th/j : Articulo
genitivo femenino singular.
gh/j( : Sustantivo genitivo femenino singular de gh/.
Literal: Cómo a grano de
mostaza cual cuando sea sembrado sobre la tierra más pequeña siendo de todas
las semillas de las sobre de la tierra.
TR:como el grano de mostaza, el cual
cuando es sembrado sobre la tierra, siendo la mas pequeña de todas las semillas
sobre la tierra
4:32 kai. o[tan sparh/|( avnabai,nei kai. gi,netai mei/zon
pa,ntwn tw/n laca,nwn kai. poiei/ kla,douj mega,louj( w[ste du,nasqai u`po.
th.n skia.n auvtou/ ta. peteina. tou/ ouvranou/ kataskhnou/nÅ
kai. : Conjunción coordinante de kaiv.
o[tan : Conjuncion
subordinante.
sparh/|( : Verbo
subjuntivo aoristo pasivo tercera persna singular de steivrw.
avnabai,nei : Verbo
indicativo presente activo tercera persona singular de ajnabaivnw.
kai. : Conjunción coordinante de kaiv.
gi,netai : Verbo
indicativo presente medio tercera persona singular givnomai.
mei/zon : Adjetivo
normal nominativo neutro singular comparativo de mevga~.
pa,ntwn : Adjetivo
indefinido genitivo neutro plural de pa`~.
tw/n : Articulo
genitivo neutro plural.
laca,nwn : Sustantiv
genitivo neutro plural de lavcanon.
kai. : Conjunción coordinante de kaiv.
poiei/ : Verbo indicativo presente activo tercera persona
singular de pioevw.
kla,douj : Sustantivo
acusativo masculino plural de klavdo~.
mega,louj( : Adjetivo normal acusativo masculino plural mevga~.
w[ste : Conjuncion
subordinante.
du,nasqai : Verbo
infinitivo presente medio de duvnamai.
u`po. : Preposicion con acusativo.
th.n : Articulo
acusativo femenino singular.
skia.n : Sustantivo
acusativo femenino singular de skiav.
auvtou/ : Pronombre
persona neutro masculino singular.
ta. : Articulo acusativo neutro plural.
peteina. : Sustantivo acusativo neutro plural peteinov~.
tou/ : Articulo
genitivo masculino singular.
ouvranou/ : Sustantivo
genitivo masculino singular oujranov~.
kataskhnou/nÅ : Verbo
infinitivo presente activo de kataskhnovw.
Literal: Y cuando sea sembrado
subiendo y llega a ser más grande de todas
las legumbres y haciendo/creando ramas grandes de modo que ser
capaz debajo a la sombra de ella las aves del cielo plantan tiendas.
TR: y después de sembrado crece y llega
a ser la más grande de todas las legumbres y crea ramas grandes de modo que
debajo de la sombra de ella las aves del cielo hacen tiendas
4:33 Kai. toiau,taij parabolai/j pollai/j evla,lei auvtoi/j
to.n lo,gon kaqw.j hvdu,nanto avkou,ein\
Kai. : Conjunción coordinante de kaiv.
toiau,taij : Adjetivo
demostrativo dativo femenino plural de toiau,taij.
parabolai/j : Sustantivo
dativo femenino plural de parabolhv.
pollai/j : Adjetivo
normal dativo femenino plural de poluv~.
evla,lei : Verbo
indicativo imperfecto activo tercera persona singular de lalevw.
auvtoi/j : Pronombre
personal dativo masculino plural.
to.n : Articulo
acuastivo masculino singular.
lo,gon : Sustantivo
acusativo masculino singular de lovgo~.
kaqw.j : Conjuncion
subordinante.
hvdu,nanto : Verbo
indicativo imperecto medio tercera persona plural de duvnamai.
avkou,ein\ : Verbo infinitivo presente activo de ajkouvw.
Literal: Y tales parábolas
muchas estaba diciendo a ellos a la palabra según estaban siendo capaces estar oyendo.
TR: y muchas de tales parábolas estaba
diciendo según eran capaces de oir
4:34 cwri.j de. parabolh/j ouvk evla,lei auvtoi/j( katV
ivdi,an de. toi/j ivdi,oij maqhtai/j evpe,luen pa,ntaÅ
cwri.j : Preposicion
con genitivo.
de. : Conjuncion coordinante.
parabolh/j : Sustantivo
genitivo femenino singular de parabolhv.
ouvk : Adverbio de
ouj.
evla,lei : Verbo
indicativo imperfecto activo tercera persona singular de lalevw.
auvtoi/j( : Pronombre personal dativo masculino plural.
katV : Preposicion
con acusativo de katav.
ivdi,an : Adjetivo
normal acusativo femenino singular de i[dio~.
de. : Conjuncion coordinante.
toi/j : Articulo
dativo masculino plural.
ivdi,oij : Adjetivo
normal dativo masculino plural de i[dio~.
maqhtai/j :Sustantivo
dativo masculino plural de maqhthv~.
evpe,luen : Verbo
indicativo imperfecto activo tercera persona singular ejpevluen.
pa,ntaÅ : Adjetivo
indefinido acusativo neutro plural de pa`~.
Literal: Aparte pero parábolas
no estaba hablando a ellos según propio pero a los propios discípulos estaba desatando
todas.
TR:aparte de parábolas no les estaba
hablando, pero a los discípulos les revelaba todas las cosas.
4:35 Kai. le,gei auvtoi/j evn evkei,nh| th/| h`me,ra| ovyi,aj
genome,nhj\ die,lqwmen eivj to. pe,ranÅ
Kai. : Conjunción coordinante de kaiv.
le,gei : Verbo
indicativo presente activo tercera persona singular de levgw.
auvtoi/j : Pronombre
personal dativo masculino plural.
evn : Preposicion
con dativo.
evkei,nh| : Pronombre
demostrativo dativo femenino singular.
th/| : Articulo
dativo femenino singular.
h`me,ra| : Sustantivo
dativo femenino singular de hJmevra.
ovyi,aj : Sustantivo
genitivo femenino singular de ojyiva.
genome,nhj\ : Verbo
participio aoristo medio genitivo femenino singular de givnomai.
die,lqwmen : Verbo
subjuntivo aoristo activo primera persona plural de dievrcomai.
eivj : Preposicion
con acusativo.
to. : Articulo acusativo neutro singular.
pe,ranÅ : Adverbio de
pe,ranÅ
Literal: Y dice a ellos en
aquel la día de tarde habiendo llegado a ser a través vengamos hacia dentro
el/al otro lado.
TR: y le dice a ellos ese día cuando
llega la noche, les dijo vamos al otro lado
4:36 kai. avfe,ntej to.n o;clon paralamba,nousin auvto.n w`j
h=n evn tw/| ploi,w|( kai. a;lla ploi/a h=n metV auvtou/Å
kai. : Conjunción coordinante de kaiv.
avfe,ntej : Verbo
participio aoristo activo nominativo masculino plural de ajfivhmi.
to.n : Articulo
acusativo masculino singular.
o;clon : Sustantivo
acusativo masculino singular de o[clo~.
paralamba,nousin : Verbo indicativo presente activo
tercera persona plural de paralamba,nw.
auvto.n : Pronombre
personal acusativo masculino singular.
w`j : Conjuncion
subordinante.
h=n : Verbo
indicativo imperfecto activo tercera persona singular de eijmiv.
evn : Preposicion
con dativo.
tw/| : Articulo
dativo neutro singular.
ploi,w|( : Sustantivo
dativo neutro singular de ploi`on.
kai. : Conjunción coordinante de kaiv.
a;lla : Adjetivo
indefinido nominativo neutro plural de a[llo~.
ploi/a : Sustantivo
nominativo neutro plural de ploi`on.
h=n : Verbo
indicativo imperfecto activo tercera persona singular de eijmiv.
metV : Preposicion
con genitivo.
auvtou/Å : Pronombre
personal genitivo masculino singular.
Literal: Y habiendo dejado
completamente a la muchedumbre toman consigo a él como estaba en la barca y
otras barcas estaba con/junto de él.
TR: y dejando a la muchedumbre le
tomaron consigo en la barca y otras barcas estaban junto a el
4:37 kai. gi,netai lai/lay mega,lh avne,mou kai. ta. ku,mata
evpe,ballen eivj to. ploi/on( w[ste h;dh gemi,zesqai to. ploi/onÅ
kai. : Conjunción coordinante de kaiv.
gi,netai : Verbo
indicativo presente medio tercera persona singular de givnomai.
lai/lay : Sustantivo nominativo femenino singular de lai/lay.
mega,lh : Adjetivo
normal nominativo femenino singular de mevga~.
avne,mou : Sustantivo
genitivo masculino singular de a[nemo~.
kai. : Conjuncion coordinante.
ta. : Articulo nominativo neutro plural.
ku,mata : sustantivo
nominativo neutro plural de ku`ma.
evpe,ballen :Verbo
indicativo imperfecto activo tercera persona singular de ejpibavllw.
eivj : Preposicion
con acusativo.
to. : Articulo acusativo neutro singular.
ploi/on(: Sustantivo acusativo neutro singular de ploi/on.
w[ste : Conjuncion
subordinante.
h;dh : Adverbio de
h;dh.
gemi,zesqai : Verbo
infinitivo presente pasivo de genivzw.
to. : Articulo acusativo neutro singular.
ploi/onÅ : Sustantivo acusativo neutro singular de ploi/onÅ
Literal: Y llega a ser
tormenta grande de viento y las
olas estaba arrojando sobre hacia adentro la barca de modo que ya está siendo
llenada la barca.
TR:y llega una tormenta grande de
viento y las olas estaban entrando a la barca, de modo que estaba siendo
llenada de agua
4:38 kai. auvto.j h=n evn th/| pru,mnh| evpi. to.
proskefa,laion kaqeu,dwnÅ kai. evgei,rousin auvto.n kai. le,gousin auvtw/|\
dida,skale( ouv me,lei soi o[ti avpollu,meqaÈ
kai. : Conjunción coordinante de kaiv.
auvto.j : Pronombre
intensivo nominativo masculino singular.
h=n : Verbo
indicativo imperfecto activo tercera persona singular de eijmiv.
evn : Preposicion
con dativo.
th/| : Articulo
dativo femenino singular.
pru,mnh| : Sustantivo
dativo femenino singular pruvmna.
evpi. : Preposicion con acusativo.
to. : Articulo acusativo neutr singular.
proskefa,laion : Sustantivo
acusativo neutro singular de proskefa,laion.
kaqeu,dwnÅ : Verbo
participio presente activo nominativo masculino singular de kaqeuvdw.
kai. : Conjunción coordinante de kaiv.
evgei,rousin : Verbo
indicativo presente activo tercera persona plural de ejgeivrw.
auvto.n : Pronombre
acusativo masculino singular.
kai. : Conjunción coordinante de kaiv.
le,gousin : Verbo
indicativo presente activo tercera persona plural de levgw.
auvtw/|\ : Pronombre
personal dativo masculino singular.
did//a,skale( : Sustantivo vocativo masculino singular
de didavskalo~.
ouv : Adverbio de
ouj.
me,lei : Verbo
indicativo presente activo tercera persona singular de mevlw.
soi : Pronombre
personal dativo singular.
o[ti : Conjuncion subordinante.
avpollu,meqaÈ : Verbo
indicativo presente medio primera persona plural de ajpovllumi.
Literal: Y él mismo estaba en
la popa sobre la almohada durmiendo y levantaron a él y están diciendo a él
Maestro ¿no cuidas a ti estamos siendo destruidos?
TR:Y él estaba en la popa, sobre una
almohada durmiendo y fueron a él diciendo, maestro ¿no cuidas que estamos
siendo destruidos?
4:39 kai. diegerqei.j evpeti,mhsen tw/| avne,mw| kai. ei=pen
th/| qala,ssh|\ siw,pa( pefi,mwsoÅ kai. evko,pasen o` a;nemoj kai. evge,neto
galh,nh mega,lhÅ
kai. : Conjunción coordinante de kaiv.
diegerqei.j : Verbo participio aoristo pasivo
nominativo masculino singular de diegeivrw.
evpeti,mhsen : Verbo
indicativo aorito activo tercera persona singular de ejpitamavw.
tw/| : Articulo
dativo masculino singular.
avne,mw| : Sustantivo
dativo masculino singular de a[nemo~.
kai. : Conjunción coordinante de kaiv.
ei=pen : Verbo
indicativo aoristo activo tercera persona singular de levgw.
th/| : Articulo
dativo femenino singular.
qala,ssh|\ : Sustantivo
dativo femenino singular de qavlassa.
siw,pa( : Verbo imperativo presente activo segunda persona
singular de siwpavw.
pefi,mwsoÅ : Verbo
imperativo perfecto pasivo segunda persona singular de fimovw.
kai. : Conjunción coordinante de kaiv.
evko,pasen : Verbo
indicativo aoristo activo tercera persona singular de kopavzw.
o` : Articulo
nominativo masculino singular.
a;nemoj : Sustantivo nominativo
masculino singular de a;nemoj.
kai. : Conjunción coordinante de kaiv.
evge,neto : Verbo
indicativo aoristo medio tercera persona singular de givnomai.
galh,nh : Sustantivo
nominativo femenino singular de galhvnh.
mega,lhÅ : Adjetivo normal nominativo femenino singular de mevga~.
Literal: Y habiendo sido
levantado ordeno rigurosamente a él viento y dijo al mar estés silencioso se
habiendo sido puesto bozal y ceso el viento y llego a ser calma grande.
TR:Y levantándose ordenó rigurosamente
al viento y al mar, silénciate y habiendo hecho esto ceso el viento y llego a
existir gran clama
4:40 kai. ei=pen auvtoi/j\ ti, deiloi, evsteÈ ou;pw e;cete
pi,stinÈ
kai. : Conjunción coordinante de kaiv.
ei=pen : Verbo indicativo aoristo activo tercera
persona singular de levgw.
auvtoi/j\ : Pronombre
personal dativo masculino plural.
ti, : Pronombre interrogativo acusativo neutro singular de tiv~.
deiloi, : Adjetivo normal nominativ masculino plural de deilov~.
evsteÈ : Verbo
indicativo presente activo segunda persona plural eijmiv.
ou;pw : Adverbio ou;pw.
e;cete : Verbo
indicativo presente activo segunda persona plural de e[cw.
pi,stinÈ : Sustantivo
acusativo femenino singular de pivsti~.
Literal: Y dijo a ellos ¿Por
qué cobardes son?¿Todavía no tienen confianza?
TR:Y les dijo ¿Por qué sois
cobardes?¿todavía no tienen confianza?
4:41 kai. evfobh,qhsan fo,bon me,gan kai. e;legon pro.j
avllh,louj\ ti,j a;ra ou-to,j evstin o[ti kai. o` a;nemoj kai. h` qa,lassa
u`pakou,ei auvtw/|È
kai. : Conjunción coordinante de kaiv.
evfobh,qhsan : Verbo indicativo aoristo pasivo
tercera persona singular de fobevw.
fo,bon : Sustantivo acusativo masculino
singular de fovbo~.
me,gan : Adjetivo normal acusativo
masculino singular de mevga~.
kai. : Conjunción coordinante de kaiv.
e;legon : Verbo indicativo imperfecto
activo tercera persona plural de levgw.
pro.j : Preposicion con acusativo.
avllh,louj\ : Pronombre reciproco acusativo
masculino ajllhvlwn.
ti,j : Pronombre interrogativo
nominativo masculino singular.
a;ra : Particula de a;ra.
ou-to,j : Pronombre demostrativo
nominativo masculino singular.
evstin : Verbo indicativo presente activo
tercera persona singular de eijmiv,
o[ti : Conjuncion
subordinante.
kai. : Conjunción coordinante de kaiv.
o` : Articulo nominativo masculino
singular.
a;nemoj : Sustantivo nominativo masculino
singular de a;nemoj.
kai. : Conjunción coordinante de kaiv.
h` : Articulo nominativo femenino
singular.
qa,lassa : Sustantivo nominativo femnino
singular de qa,lassa.
u`pakou,ei : Verbo indicativo presente activo
tercera persona singular de uJpakouvw.
auvtw/|È
: Pronombre personal dativo masculino singular.
Literal: Y
temieron con gran temor y estaban diciendo hacia unos a los otros ¿Quién
realmente este es que también el viento y la mar obedece a él.
TR: y temieron
con gran temor y decían unos a los otros ¿Quién realmente es, que el viento y
el mar también le obedecen?
Notas. En este trabajo he tomado el texto del griego original del pasaje del evangelio San Marcos 4, 1-41.
Primeramente encontramos el Texto griego de cada versículo, luego el análisis palabra por palabra, para después realizar la traducción literal y por último una traducción alternativa realizada por mi persona. es de notar que esta última es de gusto personal sin ser influenciado por ninguna traducción profesional.
espero les sirva como trabajo académico.
No hay comentarios:
Publicar un comentario